Norway | Норвегия
Вся Норвегия на русском/Mузыка Норвегии/Композиторы Норвегии/Геирр Твейтт/
Сегодня:
Сделать стартовойСделать стартовой Поставить закладкуПоставить закладку  Поиск по сайтуПоиск по сайту  Карта сайтаКарта сайта Наши баннерыНаши баннеры Обратная связьОбратная связь
Новости из Норвегии
О Норвегии
История Норвегии
Культура Норвегии
Mузыка Норвегии
Спорт Норвегии
Литература Норвегии
Кинематограф Норвегии
События и юбилеи
Человек месяца
Календарь
СМИ Норвегии
Города Норвегии
Губерния Акерсхус
Норвегия для туристов
Карта Норвегии
Бюро переводов
Обучение и образование
Работа в Норвегии
Поиск по сайту
Каталог ссылок
Авторы и публикации
Обратная связь
Норвежский форум

рекомендуем посетить:



на правах рекламы:





Норвежские исполнителиМузыкальные группы НорвегииСтатьи о музыке Норвегии
Архив музыкальных событийФестивали в НорвегииДискография
Композиторы Норвегии Общество П.И. Чайковского в Осло 

Геирр Твейтт

Геирр Твейтт (Geirr Tveitt), настоящее имя Нильс Твейт (Nils Tveit) (19 октября, 1908 – 1 февраля 1981 года) – норвежский композитор и пианист. Твейтт был центральной фигурой в национальном движении в норвежской культурной жизни в 1930-х годах. Талантливый пианист, Твейтт завоевал признание в континентальной Европе и в других регионах, представляя композиции собственного сочинения. Его музыка собирает в себе множество стилей и традиций, самое большое влияние на нее оказала музыка к балетам Стравинского, уникальные ритмы музыки Бартока и мистические настроения музыки Дебюсси и Равеля и норвежские фольклорные мотивы.

 

 

 

 

 

Биография

Ранние годы

Твейтт родился в Бергене, на восточном побережье Норвегии, где его отец в течение непродолжительного времени работал учителем. Его семья была из среды фермеров, и все еще владела Tveit, землей их предков в Кваме – затерянной деревушке в живописных окрестностях Хардангер-фьорда. Семья Твейтов перебиралась на зиму в Драммен (около 20 км к юго-западу от Осло) для работы, но летом возвращалась на Хардангер для ведения хозяйства на ферме. Поэтому Твейтт научился ценить как прелести сельской жизни, так и городскую суету. Твейтта окрестили именем Нильс, но благодаря его возраставшему интересу к норвежским корням, он решил, что это имя «недостаточно норвежское», и сменил его на Геир. Позже он прибавил еще одно «р» к своему имени и еще одну «т» к фамилии, чтобы для не-норвежцев было более понятно, как правильно произносить его имя. Именно то время в детстве, проведенное на берегах Хардангера, и позволило Твейтту познакомиться и оценить по достоинству всю широту и богатство фольклорной музыки этого региона. Исторически сложилось так, что некоторая изолированность района Хардангер, поспособствовала формированию там уникальной музыкальной культуры, которая так поразила Твейтта. Твейтт не был особо одаренным ребенком, но обнаружил у себя музыкальный талант и выучился игре на скрипке и пианино. А вдохновившись примером Кристиана Синдинга, решил попробовать свои силы и в написании музыки.

Лейпциг

В 1928 году Твейтт покинул Норвегию для получения образования. Он учился написанию музыкальных произведений у Германа Грабнера (Hermann Grabner) и Леопольда Веннингера (Leopold Wenninger), а игре на пианино у Отто Вайнрайха (Otto Weinreich), и добился выдающихся успехов в обеих сферах. Радость от обучения у одних из лучших немецких педагогов того времени часто омрачалась постоянной нехваткой средств к существованию – Твейтту приходилось рассчитывать на заработки от переводов и пожертвования, чтобы прокормить себя. Норвежский композитор Давид Монрад-Юхансен (David Monrad-Johansen) стал покровителем Твейтта, его помощь во многом помогла ему продержаться во время учебы. Возможно именно тот факт, что ему пришлось покинуть родную Норвегию, породил в нем такую сильную любовь к использованию норвежского музыкального наследия в своем творчестве. Это его пристрастие иногда испытывало терпение Грабнера во время обучения. Тем не менее, этот его учитель испытал гордость за ученика, когда одно из произведений Твейтта было принято издательством Breitkopf & Hartel в 1930 году. В следующем году Лейпцигский Радио Оркестр устроил премьеру первого Фортепианного Концерта Твейтта – композицию, которая отражала поиски Твейттом личного и норвежского голоса.

Среди великих  Европы

В 1932 году Твейтт направляется в Париж. Он перестал получать удовлетворение от учебы в Лейпциге, а французская столица сулила новую свободу и вдохновение. Там он обучался у одних из самых известных композиторов того времени: Артур Хонеггер (Arthur Honegger) и Эйтор Вилла-Лобос (Heitor Villa-Lobos) оба согласились встретиться с Твейттом. Затем он посещал уроки легендарной Нади Буланжер (Nadia Boulanger). Твейтт также посетил Вену, где какое-то время был учеником австрийского композитора Эгона Веллесза (Egon J. Wellesz) – ученика Арнольда Шонберга (Arnold Schoenberg). Твеййт сделал еще одну, последнюю, остановку в Париже в 1938 году для завершения своего образования, а затем отправился обратно в Норвегию для начала работы. По сравнению с другими норвежскими композиторами – современниками Твейтта – он получил самое разностороннее образование, и уже начал создавать себе имя. Его сочинения произвели некий ажиотаж во влиятельных кругах Осло. В годы предшествовавшие началу Второй Мировой Войны, основной заработок Твейтт получал работая музыкальным критиком в «Sjofartstidende». В своих обзорах Твейтт выражал свои мысли очень открыто, что обеспечило ему сильных оппонентов – одним из них был композитор Полин Холл (Pauline Hall). Тем не менее, Твейт сосредоточил все силы на сочинительстве – работы выходили из под его пера одна за другой. Как только закончилась Вторая Мировая Война, Твейтт направился в Европу, выступая с концертами – играл на фортепиано свою музыку и схожие произведения других композиторов, таких как Григ и Шопен. Многие из концертов оказались очень успешными для норвежского композитора, особенно его выступление 1947-го года в Париже. Там Твейтт впервые представил Сонаты для Фортепиано nos 1 и 29, некоторые из адаптаций народных песен Хардангера и Четвертый Концерт для Фортепиано с Оркестром - Aurora Borealis. Фортепианный концерт был исполнен в вариации для двух фортепиано, Твейтту ассистировал французская пианистка Женевьева Джой (Genevieve Joy). Согласно отзывам, концерт вызвал у парижской публике экстаз. Твейттовские интерпретации насыщенных, навеянных импрессионистами, круговертей северных огней заслужили ему признание его бывшего учителя – знаменитой Буланжер – в последующих обзорах.

Сгорело дотла

Несмотря на оглушительный успех Твейтта за рубежом, в Норвегии современники продолжали держаться от него в стороне. После войны, все что напоминало бы национализм и пуризм было отброшено в сторону интеллектуалами того времени. Эстетика и музыка Твейтта были крайне не модными. Твейтт испытывал финансовые трудности и все больше уходил в себя. Он все больше времени стал проводить на семейной ферме в Кваме, и держал свою музыку при себе – все рукописи аккуратно сложены в деревянном шкафу. Не возможно было бы придумать худшего несчастья, чем пожар в его доме в 1970 году, который сполил все дотла. Твейтт пришел в отчаяние – оригиналы рукописей к более чем 300 опусам (включая 6 фортепианных концертов и два концерта для Хардангерской скрипки с оркестром) были превращены в обугленные куски сажи, неподлежащие восстановлению. Норвежский Музыкальный Информационный Центр согласился хранить у себя то, что удалось сохранить, но в действительности 4/5 всего созданного Твейттом исчезло – казалось что навсегда. Твейтт перестал сочинять музыку и скатился до алкоголизма – все его жизненные трудности тоже поспособствовали этому. Твейтт умер в Норхеймсунде, Хардангер, будучи в упадке, ожесточенный и с малой надежной на то, что его работы будут легализованы.

Великая тайна

Один из самых неоднозначных и противоречивых эпизодов биографии Твейтта остается его причастность к так называемому движению Нео-Язычников, которое сформировалось вокруг норвежского философа Ханса Якобсена (Hans S. Jacobsen) в 1930-х годах в Осло. Этот вопрос периодически поднимается среди норвежской общественности. Основной тезис Якобсена – навеянных немецким теологом Якобом Вильгельмом Хауэром (Jakob Wilhelm Hauer) – состоял в полном отказе от Христианства в пользу новой языческой системе, основанной на северной мифологии и поэзии «Эдды». Движение отвергало Христианство и своей целью ставило введение вновь до-христианских догм и правил – обожествление Одина, Тора и Балдера. Якобсен позднее стал участником Национальной Ассамблеи (Nasjonal Samling) – которое привело к созданию временного про-Гитлеровского марионеточного правительства, действовавшего во время немецкой оккупации Норвегии. Несмотря на то, что Геирр Твейтт выражал глубокий интерес к теориям этого движения, он никогда не был участником Национальной Ассамблеи. Его заинтересованность философией Якобсена тем не менее материализовалась менее заметных образом; например, Твейтт придумал свой собственный не-христианский календарь, основный на  времени прибытия Лейфа Эриксона на территорию нынешней Канады. Некоторые намеки на антисемитизм проскальзывают в его переписке 1930-х годов. Нео-языческая идеология проявляется и в музыке Твейтта; наиболее заметно она проявляется в его композициях к балету Baldurs Draumar. В них, можно предположить, Твейтт пытается установить связь между этим миром – его созданием, циклом и обитателями – и вечной борьбой между благоволящими языческими нордическими богами и их противниками, злыми ётунами. Твейтт начал работу над балетом во время учебы в Лейпциге, где он и был представлен впервые 24 февраля 1938 года. Там Baldurs Draumar имел успех, позднее представления прошли в Берлине, Тюбингене, Бергене и Осло.

Еще одним результатом нордического пуризма Твейтта явилось развитие некоторых его теории, которые были опубликованы в 1937 году в его книге Tonalitätstheorie des parallellen Leittonsystems. И хотя многие музыковеды полагают, что идеи Твейтта пропитаны его собственными убеждениями – написанное им вызывает уважение и наталкивает на мысли.

Вопрос об отношениях Твейтта с так называемыми «идеологиями нацистской направленности» настолько деликатны, что многие исследователи попросту вовсе их избегают. Некоторые отмечают, что одна из самых авторитетных исследователей Твейтта – кандидат наук Халлйерд Акснес (Hallgjerd Aksnes) - не упоминает эту тему в своей статье о Твейтте, помещенной в Новейшем Словаре Музыки. Тема связи Твейтта с немцами крайне правых взглядов будет, так или иначе, подниматься исследователями вновь и вновь, по мере того как будет достигнуто лучшее понимание процессов, происходивших в Европе в то нелегкое время. Для репутации Твейтта этот вопрос оказался губительным, и во многом повлиял на его статус персоны нон-грата в послевоенном музыкальном сообществе в Норвегии. Но, по мере того как самые беспокойные годы европейской истории уходят в прошлое, новое поколение ученых и музыкантов открывают для себя Твейтта. Большая часть произведений оставшихся после Твейтта сейчас доступны в записи.

Музыка

Очень маленькая часть работ Твейтта сохранилась в напечатанном виде в архивах различных организаций и институтов, что усугубило ущерб от пожара 1970 года. Твейтт сам посетил множество университетов по всей Норвегии, писал друзьям, пытаясь найти копии – но в результате нашлось немногое. Однако через какое-то время обнаружились новые находки, что-то было восстановлено из записей радио передач и других источников.

Великие сокровища Хардангера

Наверное наиболее значимый музыкальный проект Твейтта - это сбор и обработка традиционной фольклорной музыки региона Хардангер. Многие композиторы и музыковеды (включая всемирно известного норвежца Эдварда Грига) также успешно собирали и исследовали музыку Хардангера еще до Твейтта. Тем не менее, с 1940 года, когда Твейтт окончательно обосновался на Хардангере, он стал одним из местных и проводил много времени работая и исполняя музыку вместе с фольклорными музыкантами. Таким образом ему открылись неизведанные мотивы, он утверждал что их была целая тысяча, которые он включил в свои работы, например, Fifty folktunes from Hardanger for piano op. 150, и Hundred Hardanger Tunes for Orchestra op. 151. Исследователь музыки Дэвид Геллахер (David Gallagher) выражает не только свое мнение, когда говорит о что в этих двух произведениях – в их пространстве, музыке и истории – прослеживается талант Твейтта во всей его мощи. Звучание передает как всю основательность христианских ценностей, так и параллельного мира, в котором превалирует мистицизм самой природы и созданий, населяющих ее, словесных и безсловесных  – согласно традиционному фольклору. Основная часть музыки сконцентрирована на жизни Хардангера, частью которой являлся и сам Твейтт. В своих интерпретациях, соответственно, он пытался воспроизвести не только мелодию, но и атмосферу, настроение и окружение, которые соответствуют этому. Твейтт использовал свои глубокие знания традиционного и авантгардного  использования гармонии и музыкальных инструментов, когда он сочинял свои композиции, тем самым достигая уникального и узнаваемого звучания, присущего только его произведениям. Копии версий для фортепиано и оркестра nos 1, 2, 4 и 5 хранились в другом месте во время того трагического пожара 1970 года, так что эти работы сохранились. Норвежские музыковеды надеются, что nos 3 и 6 могут быть восстановлены из обгоревших остатков, которые хранятся  в архивах Осло.

Песни для простых норвежцев

Работы Твейтта остались в большинстве своем непонятыми и недооцененными его современниками из музыкальных кругов Норвегии. Однако Твейтт завоевал сердца всей нации своими радио программами о фольклорной музыке на NRK в 1960-х и 70-х годах. Твейтт выступал в качестве сопродюсера этого радио, где также прошли многочисленные премьеры песен написанных под тексты уважаемых и широко известных поэтов, таких как Кнут Гамсун, Арнульф Эверланн, Аслауг Во и Герман Вильденвей. Многие норвежцы вероятно с трепетом вспоминают мелодию, написанную для поэмы Аслауга Лостада Люнгре «Vi skal ikkje sova». Твейтт не смог привести в восхищение музыкальную интеллигенцию своими сложными и утонченными композициями, но завоевал любовь со стороны простых норвежцев простыми лирическими мелодиями с чисто норвежским привкусом. В 1980 Твейтту присудили награду Lindeman за его достижения за время работы на NRK.

Записи и исследования

Сейчас в Норвегии наблюдается приход нового поколения музыкантов и музыковедов, которых, судя по всему, в основном заботит именно музыка Твейтта, нежели все те противоречия, которые окружают его жизнь. Начиная с 1990-х годов норвежское правительство стало выделять средства на исследование и сохранение оставшихся работ Твейтта, и было сделано несколько поразительных открытий. ‘Baldurs draumar’, считавшийся потерянным, оказался среди поврежденных рукописей и судьба этого произведения весьма показательный пример. Твейтт создал множество вариаций этого балета – в Париже была представлена переработанная версия этого произведения. Затем Твейтт отправил ее хореографу Сержу Лифарю в Лондон, где она была потеряна во время войны.

Тем не менее, когда обгоревшая рукопись, хранившаяся в NMIC, была изучена в 1999 году, оказалось, что у Твейтта действительно была копия оригинальной версии 1938 года – и путем кропотливой реставрации, проведенной норвежским композитором Коре Дювиком Хюсбю и русским композитором Алексеем Рыбниковым, балет в прямом смысле слова восстал из пепла. Сейчас он доступен на BIS-CD-1337/1338, в исполнении Симфонического Оркестра Ставангера под руководством Уле Кристиана Руда. Документальная телевизионная программа ‘Baldurs draumar’, посвященная невероятной судьбе балета транслировалась в Норвегии 15 июня 2008 года и вызвала немалый интерес у всей страны.

Еще один проект по восстановлению, который стоит упомянуть, это воссоздание композиции для фортепиано ‘Morild. Название происходит от загадочного феномена флуоресцентного сияния моря, и это произведение было одним из потерянных во время пожара 1970 года. К счастью, запись исполнения этой композиции, сделанная Твейттом для французского национального радио в 1952 году, сохранилась. Она стала доступна в записи впервые на Simax в 1994 году. Восстановлением произведения занимался американский специалист по транскрибированию Крис Эрик Дженсен в 2005 году совместно с пианистом Ховардом Гимсе. Гимсе исполнил это произведение впервые на 100-летний юбилей Твейтта 19 октября 2008 года, это было первое исполнение произведения не самим композитором.

Источник: Wikipedia.org

Перевод с английского: Кузнецова А.С. (БНИЦ)



Важно знать о Норвегии


 

Библиотека и Норвежский Информационный Центр
Норвежский журнал Соотечественник
Общество Эдварда Грига


Геирр Твейтт Назад Вверх 
Проект: разработан InWind Ltd.
Написать письмо
Разместить ссылку на сайт Norge.ru