Norway | Норвегия
Вся Норвегия на русском/О Норвегии/Лицом к лицу/Интервью с министром рыбного хозяйства Норвегии Хельгой Педерсен/
Сегодня:
Сделать стартовойСделать стартовой Поставить закладкуПоставить закладку  Поиск по сайтуПоиск по сайту  Карта сайтаКарта сайта Наши баннерыНаши баннеры Обратная связьОбратная связь
Новости из Норвегии
О Норвегии
История Норвегии
Культура Норвегии
Mузыка Норвегии
Спорт Норвегии
Литература Норвегии
Кинематограф Норвегии
События и юбилеи
Человек месяца
Календарь
СМИ Норвегии
Города Норвегии
Губерния Акерсхус
Норвегия для туристов
Карта Норвегии
Бюро переводов
Обучение и образование
Работа в Норвегии
Поиск по сайту
Каталог ссылок
Авторы и публикации
Обратная связь
Норвежский форум

рекомендуем посетить:



на правах рекламы:




Конституция НорвегииКраткая информацияГосударственная символика
Государственные структурыСоциальная политикаНациональные особенности
Судебная системаПравовая системаЭкономика Норвегии
СтатистикаЭкологияСтатьи о Норвегии
Религия и церковь НорвегииВнешняя политика Лицом к лицу
СобытияВладения НорвегииПолитические партии Норвегии и политики
Норвежский бизнесКоролевский ДомНорвежский язык
Россия - НорвегияCаамыПрофсоюзное движение

Интервью с министром рыбного хозяйства Норвегии Хельгой Педерсен

Министр рыбного хозяйства Норвегии Хельга Педерсен побывала в Москве с 23 по 25 сентября. Журналисты радиостанции "Эхо Москвы" взяли интервью у норвежской гостьи.

 

В. УТКИН: Доброе утро. Мы сегодня работаем из большой студии «Эха».

И. ВОРОБЬЁВА: У нас сегодня программа начинается с большого гостя. Мы приветствуем в нашей студии министра рыболовства Норвегии Хельгу Педерсен. Доброе утро.

Х. ПЕДЕРСЕН: Доброе утро.

В. УТКИН: Хельга Педерсен прекрасно говорит по-русски, но, всё-таки, сегодня ей поможет переводчик. Госпожа Хельга Педерсен, интересна цель Вашего визита. Вы здесь с официальным визитом, или это в рамках какой-то акции происходит?

Х. ПЕДЕРСЕН: В области рыболовства у Норвегии с Россией есть несколько десятков лет сотрудничества по управлению биоресурсами в море. И мой визит сюда – это рабочий визит в целях подвести итоги по работе и по управлению ресурсами, и по торговле рыбопродукцией, и по системе реагирования на возможные разливы нефтепродуктов.

В. УТКИН: Вопрос, который задал наш слушатель на сайте «Эхо Москвы». Он извиняется за тупой вопрос. Космоплёт его зовут. Он спрашивает, зачем стране с рыночной экономикой нужно узкоотраслевое министерство. Я понимаю, что рыболовство – одно из важнейших сфер экономики Норвегии, но это всего лишь одна из. Не могли бы Вы объяснить, чем занимается Ваше ведомство?

Х. ПЕДЕРСЕН: Рыба играет очень большую роль для Норвегии, особенно для норвежского побережья, для обеспечения возможности проживания на норвежском побережье. И хотя у нас есть углеводороды, рыба в норвежской экономике играет большую роль, и для нас очень важна торговля рыбопродукцией, в том числе и экспорт в Россию.

И. ВОРОБЬЁВА: Я так понимаю, что…

В. УТКИН: …мы тогда понимаем, что в Норвегии должен быть и Министр лыж в таком случае. Ну да Бог с ним…

И. ВОРОБЬЁВА: Действительно. Экспорт в Россию – это довольно много, если я не ошибаюсь. Давайте от рыбы некоторым образом перейдём к границам, потому, что это важная тема, которая волнует не только нас с Василием Уткиным, но и наших слушателей. Границы в Арктике. Они будут установлены в ближайшее время? Каким-то образом будете договариваться по этому поводу?

Х. ПЕДЕРСЕН: Переговоры по разграничению ведутся уже 30 лет в хорошей атмосфере и достигли значительного прогресса в этом деле. И я считаю, что есть возможность в близком будущем добиться решения этого вопроса и при решении разграничения будет ещё больше возможностей сотрудничества в управлении ресурсами в Арктике.

В. УТКИН: Давайте объявим телефон.

И. ВОРОБЬЁВА: Я думаю, что нужно. Наши сообщения - +7-985-970-45-45, присылайте вопросы. Напомню, что в нашей студии сейчас Министр рыболовства и береговой администрации Норвегии Хельга Педерсен. Присылайте свои вопросы, не только мы с Василием Уткиным интересуемся всем этим.

В. УТКИН: Меня. Как российского гражданина, интересуют спорные территориальные вопросы, разделение сфер рыболовства на Севере. Мне непонятно, какого рода могут быть противоречия, которые не урегулированы в том или ином виде с 1945 года, если речь идёт о горсте воды и о ловле рыбы, которая, в общем-то, общая? Это же довольно простой вопрос, по-моему. Объясните мне, пожалуйста, как будто мне шесть лет.

Х. ПЕДЕРСЕН: Дело в том, что ещё не удалось определить линию разграничения в так называемом смежном участке или «серой зоне». В то же время у нас есть хорошее сотрудничество по вопросам управления биоресурсами в море. И при определении линии разграничения будет ещё больше возможности сотрудничать по управлению разными ресурсами.

В. УТКИН: Но это всё такое продвижение как бы шаг за шагом. Существуют радикальные разногласия. И мне не понятно, почему они существуют столько лет. Две цивилизованные страны… Мало того, я, грешным делом, думаю, что, наверное, очень важная проблема скрыта в позиции норвежской стороны, потому, что, начиная с 1945 года в России три принципиально разных администрации поменялось.

И. ВОРОБЬЁВА: У нас тоже чиновники некоторым образом не могут определиться, кто этим будет заниматься.

Х. ПЕДЕРСЕН: Да, решение вопросов занимает время, но, с другой стороны, переговоры эти ведутся в хорошем духе. Есть, конечно, у Норвегии и России разные позиции в этом деле, но, на мой взгляд, есть хорошие возможности добиться результатов и решения этих вопросов за достаточно короткий срок.

И. ВОРОБЬЁВА: Вот смотрите… Вы говорите, что давным-давно идут переговоры и говорите о хорошей атмосфере и коротких сроках. Тем не менее, согласовать единые правила рыболовства в Баренцевом море. Прежде всего речь идёт о районе архипелага Шпицберген. Это каким-то образом будет… Или что? Потому что… Задержание российских траулеров продолжается, и все равно это конфликт, который тянется очень давно. Хороший тон в ближайшее время, он приведет к результату? Когда это закончится?

В. УТКИН: Учитывая, что Вы Министр ещё и береговой администрации, скажите, а это Вы принимаете решение задерживать траулер или нет?

Х. ПЕДЕРСЕН: Нет, не я принимаю такие решения. Я проверяю деятельность рыбаков, в том числе в зоне береговой охраны Норвегии. Я занимаюсь судами всех стран, Норвегии, Испании, России. И со всеми обращаюсь одинаково. Это очень важная работа, потому, что те, кто браконьерствует, крадут, крадут ресурсы у всех ответственных рыбаков.

В. УТКИН: Давайте предложим прислать смс, поскольку нас слушают в Мурманске. Может быть из тех, кто нас слушает, попадал в руки норвежской береговой администрации. Если есть какие-то впечатления, пусть расскажут.

И. ВОРОБЬЁВА: Присылайте сообщения и после этого мы обсудим этот вопрос именно с тем человеком, который нам расскажет, что он сталкивался.

В. УТКИН: Но мне хочется другое сейчас затронуть. Раз г-жа Хельга Педерсен не имеет отношения к принятию решения, по этому поводу у нее может быть такая же тревога, как и у меня, как у гражданина своей страны. В связи с последними политическими событиями. Военные действия, которые вела Россия на юге Европы на территории Грузии и Южной Осетии. После этого наш президент не раз заявлял, что будет защищать российских граждан, где бы не происходило ущемление их интересов. Мне кажется, что это заставляет по новому смотреть на эти ситуации с траулерами. Норвегия – страна, которая входит в НАТО. Буквально одно неосторожное движение, и дело сразу пахнет страшно подумать чем. И всё это в атмосфере добрососедства.

И. ВОРОБЬЁВА: Хорошего тона и коротких сроков.

В. УТКИН: Обидно!

Х. ПЕДЕРСЕН: Я считаю, что несмотря ни на что, что может происходить в других частях света, нам с российской стороной следует продолжить свою совместную работу против браконьерства в море для добротного управления ресурсами и я очень рада тому, что российская сторона подчеркнула свое намерение продолжить сотрудничество, которое ведётся между нами по этим направлениям. Я уверена, что никто браконьерство защищать не будет, будь это норвежцы, русские или граждане других стран.

И. ВОРОБЬЁВА: Браконьерство – безусловно. Но кто даст гарантию, что не повторится того, что случилось с российским траулером «Электрон» в 2005 году?

Х. ПЕДЕРСЕН: Я, конечно, тут гарантии выдавать не могу. И норвежская сторона в лице береговой охраны будет продолжать вести надзор за рыболовной деятельностью в тех океанских просторах, где у нас есть юрисдикция. И будет разбираться с нарушителями правил рыболовства. Позвольте сказать о том, что мы вышли достаточно далеко в нашей совместной борьбе с российской стороной против браконьерства за последние два года, нам удалось объемы «чёрной рыбы» сократить на 60%. И это идёт в пользу честных рыбаков, в виде увеличения квот на будущие годы.

В. УТКИН: Я думаю, что мы должны эту тему закрыть, потому, что с 2005 года таких прецедентов не было. Будем считать, что это добрый знак. Хотелось бы поговорить о проблеме арктических просторов, поскольку сейчас практически на каждом шагу говорится о том, что ресурсы Арктики – это ближайшее будущее человечества. Я так понимаю, что четыре страны должны на это претендовать. Мы с вами с этой стороны земли, и с той стороны – Канада и США. Гренландия, Дания ещё, безусловно. Тем не менее, какова позиция Норвегии по этому вопросу? Может нам нужно с этой стороны земли постараться объединиться и отстоять эти интересы, взять Арктику себе?

И. ВОРОБЬЁВА: И поделить на троих.

Х. ПЕДЕРСЕН: Норвежская сторона рада растущему интересу, который разные страны проявляют к Арктике. Мы видим там много вопросов, которые не разрешимы отдельной страной, например, вопросы управления рыболовством, тематические проблемы, проблемы экологические и проблемы безопасности мореплавания, которые будут обсуждаться, похоже, сегодня с зам. министром транспорта РФ. Это всё такие проблемы, которые надо решать сообща.

И международное право определяет пути решения тех разногласий, которые могут быть на сегодняшний день. И норвежская сторона намерена придерживаться правил международного права. И мы уверены, что и другие страны заинтересованные будут придерживаться этих правил.

В. УТКИН: Видишь, Ирина, не хотят объединяться с нами. Хотели мы по-товарищески…

И. ВОРОБЬЁВА: Глава МИД Норвегии говорил о том, что политика России в Арктике будет базироваться на конвенции ООН по морскому праву, поэтому делить здесь на такой логике, видимо, не получится.

В. УТКИН: Но это Министр говорит, он должен говорить такие вещи.

И. ВОРОБЬЁВА: Мы здесь, в студии, можем сами решить эти вопросы. Вот Василий уже пытался задавать вопрос с точки зрения 6-летнего ребёнка. И мне захотелось. Насколько я понимаю, по парижскому соглашению была установлена трёхмильная норвежская зона в районе Шпицбергена. Затем она была раздвинута до 12 миль. Но российские суда задерживаются, конечно, не по Вашему приказу и не по Вашему решению, в 200-мильной зоне. Там они арестовываются и препровождаются в норвежские порты.

Х. ПЕДЕРСЕН: Да, вокруг Шпицбергена мы установили 200-мильную не экономическую, а рыбоохранную зону, которая, на наш взгляд, это и наш долго, и наше право установить такую зону в целях устойчивого управления живыми ресурсами этой акватории. В то же время, рыбаки и России и Норвегии, и других стран имеют право там заниматься промыслом. И, несмотря на то, что существуют разные позиции, касательно рыбоохранной зоны между Норвегией и Россией, в общих интересах всех заинтересованных должна быть охрана рыбных ресурсов. Их устойчивое использование, чтобы эти рыбные ресурсы оставались и для будущих поколений.

В. УТКИН: В заключении два вопроса от наших слушателей. Антон, экономист из Москвы рассказывает, что опасается есть норвежскую пресноводную рыбу, поскольку, по его сведениях, основная рыба выращена в искусственных условиях, с применением лекарственных средств. Антон интересуется, согласны ли Вы с мнением, что пресноводная рыба из Норвегии выращена в искусственных водоёмах и есть ли возможность отличать одну рыбу от другой, т.е. по какой-то маркировке?

Х. ПЕДЕРСЕН: Ежегодно каждый русский кушает 1,6 кг норвежской сельди и 0,6 кг норвежской сёмги. И это может продолжаться, это вполне безопасная пища. И это подтверждает руководитель Россельхознадзора, он одобряет безопасность норвежской рыбы. И для здоровья лучше рыбу кушать, чем не кушать.

И. ВОРОБЬЁВА: Что ж… Пойдёмте покушаем рыбу на завтрак. Бутерброды нас ждут. Спасибо Вам большое. Напомню, что у нас в гостях была Министр рыболовства и береговой администрации Норвегии. Спасибо Вам огромное. До свидания.

Х. ПЕДЕРСЕН: Спасибо.

Слушать интервью  (в формате mp3, размер 7 Мb)

Читайте также: Fiskeri- og kystministeren til ”World Food Exhibition” i Moskva (материал на норвежском языке)

Источник: echo.msk.ru

Опубликовано:  Н.С. Дяченко (БНИЦ)



Важно знать о Норвегии Интервью с министром рыбного хозяйства Норвегии Хельгой Педерсен


Библиотека и Норвежский Информационный Центр
Норвежский журнал Соотечественник
Общество Эдварда Грига

на правах рекламы:

Норвегия

Полезная информация о Норвегии В большей степени, чем какая-либо другая, Норвегия - страна контрастов. Лето здесь очень непохоже на осень, осень - на зиму, а зима - на весну. В Норвегии можно обнаружить самые разнообразные, отличающиеся друг от друга пейзажи и контрасты.
Территория Норвегии такая большая, а население столь немногочисленно, что здесь есть уникальная возможность для отдыха наедине с природой. Вдали от промышленного загрязнения и шума больших городов Вы сможете набраться новых сил в окружении девственной природы. Где бы Вы ни были, природа всегда вокруг вас. Пообедайте в городском уличном ресторане, прежде чем отправиться в поездку на велосипеде по лесу или перед купанием в море.
Многие тысячи лет назад огромный слой льда покрывал Норвегию. Ледник оседал в озёрах, на дне рек и углублял обрывистые долины, которые протянулись по направлению к морю. Ледник наступал и отступал 5, 10 или, возможно, даже 20 раз, прежде чем окончательно отступить 14.000 лет назад. На память о себе ледник оставил глубокие долины, которые заполнило море, и великолепные фьорды, которые многие считают душой Норвегии.
Викинги, в числе других, основали здесь свои поселения и использовали фьорды и небольшие бухты в качестве главных путей сообщения во время своих походов. Сегодня фьорды более знамениты своими впечатляющими пейзажами, нежели викингами. Уникальность их в том, что здесь по-прежнему живут люди. В наши дни высоко наверху на холмах можно найти действующие фермы, идиллически примкнувшие к склонам гор.
Фьорды имеются на протяжении всей норвежской береговой линии - от Осло-фьорда до Варангер-фьорда. Каждый из них по своему прекрасен. Всё же, самые известные на весь мир фьорды расположены на западе Норвегии. Некоторые из крупнейших и мощнейших водопадов также находятся в этой части Норвегии. Они образуются на краях скал, высоко над Вашей головой и каскадами срываются в изумрудно-зелёную воду фьордов. Столь же высоко находится скала «Церковная кафедра» ( Prekestolen ) - горный шельф, возвышающийся на 600 метров над Люсефьордом в Рогаланде.
Норвегия - вытянутая и узкая страна с побережьем, которое настолько же прекрасно, удивительно и разнообразно, как и остальная её территория. Где бы Вы не находились, море всегда поблизости от вас. Неудивительно, поэтому, что норвежцы - столь опытные и искусные мореплаватели. Море долгое время являлось единственным путём, связывающим прибрежные районы Норвегии - с её вытянутой на многие тысячи километров береговой линией.


Рекомендуем посетить:

Ссылки на полезные ресурсы:


SpyLOG Rambler's Top100 Рейтинг www.intergid.ru Каталог-Молдова - Ranker, Statistics Counter

Интервью с министром рыбного хозяйства Норвегии Хельгой Педерсен Назад Вверх 
Проект: разработан InWind Ltd.
Написать письмо
Разместить ссылку на сайт Norge.ru