Norway | Норвегия
Вся Норвегия на русском/Литература Норвегии/Поэзия Норвегии/Херман Вильденвей/
Сегодня:
Сделать стартовойСделать стартовой Поставить закладкуПоставить закладку  Поиск по сайтуПоиск по сайту  Карта сайтаКарта сайта Наши баннерыНаши баннеры Обратная связьОбратная связь
Новости из Норвегии
О Норвегии
История Норвегии
Культура Норвегии
Mузыка Норвегии
Спорт Норвегии
Литература Норвегии
Кинематограф Норвегии
События и юбилеи
Человек месяца
Календарь
СМИ Норвегии
Города Норвегии
Губерния Акерсхус
Норвегия для туристов
Карта Норвегии
Бюро переводов
Обучение и образование
Работа в Норвегии
Поиск по сайту
Каталог ссылок
Авторы и публикации
Обратная связь
Норвежский форум

рекомендуем посетить:



на правах рекламы:





Норвежские авторыСтатьи о литературеЛитературные события
Норвежская классикаО писателях НорвегииСлово переводчика
Поэзия Норвегии Литература Норвегии: краткая историяКниги и переводная литература
Норвежские сказкиГамсун-2009 

Херман Вильденвей

Херман Вильденвей (настоящее имя Херман Теодор Портос – Wildenvey, Herman Theodor, Portaas, 20.07.1886 — 27.09.1959) – выдающийся норвежский поэт и писатель.

Родился в местечке Недре Эйкер (Nedre Eiker) в Бюскерюде на востоке Норвегии. Отец, Нильс Лауритц Хансен Портосен (1857-1940) – крестьянин-землевладелец, мать - Ханна Кристиане Турсдаттер (1848-1935). Херман был рождён вне брака, а его отец вскоре женился на младшей сестре матери. Первые три года мальчик жил у матери, после чего его взяли в Портос – небольшую усадьбу, где жил отец с семьёй. Столь необычные для того времени обстоятельства появления на свет стали причиной того, что год рождения Хермана был записан как 1886, и уже будучи взрослым, поэт отмечал свои юбилеи согласно этой дате.
Как Вильденвей вспоминал позже, семья отца отличалась религиозностью и строгими нравами. Мальчик рос любознательным и с ранних лет интересовался светской учёностью, что для семьи было совершенно неприемлемо. Его первые попытки поэтического творчества встретили полное непонимание близких. Тяжёлая крестьянская работа была ему не по нраву, и часто Херман, избегая своих прямых обязанностей, убегал в лес, где его любимым местом был ручеёк Вейа (Veia). Именно название этого ручейка – «дикий Вейа» (Ville-Veia), переделанное в архаичное Wildenveya, и стало впоследствии его творческим псевдонимом.
Образование Херману удалось получить уже после конфирмации – благодаря помощи односельчан он закончил годичные курсы в губернской школе и сдал экзамены на уровне средней школы. Во время учёбы он редактирует школьную газету «Amtskoletidende» и пишет для неё материалы. Херман скучает на школьной скамье, всё свободное время посвящая сочинению стихов. Один из наставников даже заявляет по этому поводу: «Посадите его в тюрьму – он пишет стихи!»
В 17 лет он издал свой первый сборник стихов «Campanula» («Колокольчик») под своим настоящим именем Херман Портос в Драммене. Книга не стала событием в литературной жизни, но стихи уже свидетельствовали о том, что у их автора есть поэтический талант и большой творческий потенциал. Херман готовится к экзамену на аттестат зрелости, но беспокойный нрав юноши мешает ему сосредоточиться на занятиях, в прямом смысле слова побуждая к приключениям. В 1904 году Херман получает от дяди из Миннесоты билет на пароход «Norge» и отправляется в США. У берегов Нового Света корабль терпит крушение, и Херман одним из немногих чудом выживает в этой катастрофе. Он поселяется в Америке и сначала начинает готовиться к экзамену по теологии, но вскоре бросает занятия и устраивается на работу преподавателем норвежского языка для соотечественников-иммигрантов. Однако будущий поэт так и не может найти себя, меняя места работы одно за другим, пока наконец не устраивается моряком. Но и это продолжается недолго – по состоянию здоровья он не может служить на корабле. В итоге Херман возвращается на родину, предположительно летом 1906 года, с твёрдым намерением стать поэтом. Однако лишь через год ему удаётся издать первый сборник под именем «Херман Вильденвей». Всё это время он перебивается случайными заработками.
Ещё до выхода первой книги «пробой пера» для Вильденвея становится выступление в Gravesens kafé в Кристиании. Сначала молодого поэта подняли на смех, когда он прочитал вступительное стихотворение к сборнику. Однако Вильденвей не смутился и заявил в ответ: «Это можно легко переделать!»
Сборник «Костры» (Nyinger, 1907) стал творческим прорывом для поэта. В первое десятилетие ХХ века норвежская литература переживает смену поколений, и в тот же период дебютируют молодые авторы, которые впоследствии станут признанными классиками, - Сигрид Унсет, Улав Дуун, Юхан Фалкбергет. Обновляется не только проза, но и поэзия, и свежий молодой голос Вильденвея прозвучал настолько ярко и внушительно, что поэт в одночасье взошёл на северный Парнас и стал одним из самых читаемых поэтов Норвегии. Первый тираж разлетелся почти мгновенно, и с того момента Вильденвею уже не нужно было думать о хлебе насущном – он мог теперь жить только своим творчеством. Хотя при «богемном» образе жизни, который он вёл в те годы, средств не всегда хватало. В кругу людей искусства Вильденвей стал фигурой значительной и в чём-то мифической, чему в немалой степени способствовал и он сам. Так, долгое время не без его подачи по Кристиании ходила легенда о том, что он был внебрачным сыном самого Оскара Уайльда. Этот миф подогревался и внешним сходством Уайльда и Вильденвея. 
По словам Г.Н. Храповицкой, сборник «Костры» «передаёт поэзию будней, из каждодневности черпает поэт свои образы и метафоры. Длинная строка Вильденвея, сохраняя ритмическую организацию, мелодику и рифму, приближается к прозаической речи». Пример тому – начальные строки стихотворения, открывающего сборник, ставшие хрестоматийными и наметившие поэтическую программу Вильденвея:

Disse vers er ville vekster i en sommer drysset hen
hver gang gleden over livet var meg sterk og nær og ny.
De er skrevet av hedning som vil leve av sin penn,
og som kun er den og den,
og som om og om igjen
spiddet pennen hen i veggen, men tok veldig fatt på ny.

(Эти стихи – дикие растения, рассыпаемые летом,
Каждый раз, когда радость жизни для меня сильна, близка и нова.
Они написаны язычником, который хочет жить своим пером,
И он всего лишь тот или иной,
И он снова и снова
Втыкает перо в стену, но опять берётся за своё).

В этих стихах мы можем узнать четырёхстопный хорей, в норвежской лирике активно использовавшийся Хенриком Вергеланном и получивший терминологическое наименование «вергеланнский трохей». Как пишет Ивар Хавневик, «этот ритм не всегда вынужденно передаёт энтузиазм молодости, но, вероятно, с такой же силой выражает способность лирики переводить тривиальное в сферу мысли, ощущение в чувственную рефлексию, скорбь в утешение».
Сборник вышел 8 декабря, в день рождения Бьёрнсона, и, разумеется, именинник получил книгу в подарок. Реакция классика была такова: «У него есть талант, но он, пожалуй, не такая большая свинья, какой себя малюет?» - Когда Вильденвею передали это, он отреагировал с присущей ему невозмутимостью: «Он говорит, что у меня талант! А прочее – всего лишь бьёрнсоновское!»
В высказывании Бьёрнсона, при всей его резкости, была доля правды. Стихи Вильденвея звучали свежо и подчас даже по-бунтарски. Они воспевали радость жизни как наивысшую ценность для человека и демонстрировали неприятие общественных условностей и моральных предписаний. Поэзия Вильденвея наполнена цветами, звуками, яркими красками и даже запахами. Жизнелюбие поэта сочетается с искромётным юмором. Его лирический герой даже в самых трудных жизненных ситуациях не теряет надежды и оптимизма – как, например, в известном стихотворении «Утешение бедняка» (Fattigmanns trøst):

У бедняка есть всегда утешенье,
Вот и хожу, сам себе повторяя:
Не горюй, ничего, как-нибудь проживём.
Если мы живы, есть и надежда,
Не правда ли, дорогая,
Маленькая королева в царстве моём!
 
Люди болтают - ты, верно, слыхала,
Будто избытком величья страдаю.
Лишь тебе я судить позволяю о том.
И ничего, что мы оба в лохмотьях,
Не правда ли, дорогая,
Маленькая королева в царстве моём!
 
Если меня и повесят однажды,
За слишком вольное слово карая,
Ты уж слёзы не лей о любимом своём.
Помни, что был он с тобою великим,
Не правда ли, дорогая,
Вдовствующая королева в царстве моём!

(Перевод Е. Долматовского)

Интересно, что название первого сборника было позаимствовано у Кнута Гамсуна, и это было сделано осознанно: тем самым Вильденвей не только хотел подчеркнуть внешнюю преемственность и отдать дань уважения уже ставшему известным соотечественнику. Налицо и преемственность внутренняя – связанная с тематикой и общей тональностью поэзии. Вильденвей словно подхватывает гамсуновские мотивы и настроения, развивая и реализуя их по-своему. 
Основная тема раннего творчества Вильденвея – любовь. По словам норвежского литературоведа Отто Хагеберга, «прежде всего он писал о любви, но это – отнюдь не романтическая и возвышенная любовная лирика. Вильденвей писал о любви в настоящем. Любовь была игрой и зачастую чем-то быстротечным: длительные отношения и целостность другого человека не интересовали молодого Вильденвея».
Вильденвей был одним из самых плодовитых норвежских лириков: только до 1920 года вышло десять сборников его стихов! Его творческий путь растянулся на полвека, и последний сборник «Солнечные часы» (Soluret) вышел в свет в 1956 году, за три года до смерти поэта. Помимо стихов, он писал романы, пьесы, мемуары, занимался переводами, в том числе Шекспира, Гейне («Книга песен»), Хемингуэя («Прощай, оружие!»), Гёте. Также ему принадлежат поэтические переложения басен Эзопа.
Сборник «Ласка» (Kjærtegn, 1916) считается наиболее выдающимся в художественном отношении. В нём уже нет юношеской легкомысленности, но появляется философская лирика, зачастую с религиозным подтекстом. Как замечает Г.Н. Храповицкая, «с идеей Бога у Вильденвея ассоциируется идея вечности, на фоне которой течёт ограниченное временем бытие человека». Титул «солнечного поэта», закрепившийся за Вильденвеем в норвежской литературной критике, отчасти способствовал несколько упрощённому пониманию идейного содержания его поэзии. Вместе с тем, внешняя легкомысленность и простота поэтического языка отнюдь не означают того, что поэт ограничивал своё творчество воспеванием весны, любви и прочих радостей жизни. Вильденвей был глубоко религиозным человеком, хотя отнюдь не был прилежным христианином. Его религиозное мировоззрение ближе к пантеизму. В этом также можно усмотреть нечто общее с мироощущением Гамсуна. Глубокая связь с родной природой и преданная любовь к ней перерастают в религиозное чувство, когда Бог видится во всём сущем: Gud i alt som er. Эта строка, завершающая сборник «Солнечные часы», может быть воспринята как некий итог философских размышлений поэта над окружающим миром. Также интересен в этом плане фрагмент из стихотворения «Всё приходит ко мне»:

Всё, что я вижу, в мысли моей отразится.
Должен увидеть я жизнь в капле воды,
мёртвые звёзды, чей свет из пространства стремится.
Мыслью своей продлеваю я жизнь звезды.

Символом смерти темнеет дерево тиса.
Но жизни смысл для того, в ком разум живёт, -
быть для неба прозрачным колодцем Нарцисса,
в котором его отраженье, любуясь собой, цветёт.

(Перевод Нат. Булгаковой)

Вильденвей не верил в вечность и жизнь после смерти. Но он был уверен в том, что человек, художник и поэт, способен запечатлеть преходящее и продлить его существование в искусстве.
Как мы видим, Вильденвей – сторонник традиционных поэтических форм. Вопреки многим современникам, он придавал важное значение размерам и рифмам. Многие стихотворения поэта ещё при его жизни были положены на музыку. Так, «Утешение бедняка» стало известным романсом, музыку к которому написал выдающийся норвежский композитор Кристиан Синдинг. Также к его творчеству обращались Юхан Халворсен, Гейр Твейтт, Эйвинд Алнес и другие композиторы.

В 1912 году Вильденвей женился на будущей писательнице Гискен Вильденвей (Gisken Wildenvey, урождённая Jonette Pauline Andreassen, 23.03.1895 – 1985). В истории литературы Гискен известна своей прозаической тетралогией об Андрине. Один из романов – «Андрине и Хьелль» (Andrine og Kjell) был в 1952 году экранизирован режиссёром Коре Бергстрёмом и стал классикой норвежского кино.
В 1929 году Вильденвей сделал свой поэтический псевдоним «паспортной» фамилией. Кстати, имя Гискен супруга получила благодаря ему. С 1927 года они жили в усадьбе Хергисхейм в Ставерне (губерния Вестфолд). Интересно, что название усадьбы составлено из имён её хозяев – Хермана и Гискен. В 1955 году поэт стал кавалером ордена Святого Олава – награда, которую редко присуждали поэтам. Новые сборники стихотворений выходили регулярно, но Вильденвей хотел написать нечто более крупное и значительное. Однако, его драмы и прозаические произведения не имели такого успеха, как стихи, и в историю норвежской литературы он вошёл прежде всего как лирический поэт.
За пределами Норвегии творчество Вильденвея не стало широко известным. Разве что в Дании, где Херман и Гискен прожили десять лет (с 1912 по 1922 годы), он обрёл свой круг читателей. Тем не менее, его стихи переводились на ряд языков, в том числе на английский и русский.
В 1987 году, после празднования 100-летия со дня рождения поэта (которое отмечалось, кстати, в 1986-м), в Норвегии было создано Общество Вильденвея (Wildenvey-Selskapet). Ежегодно оно проводит фестиваль поэзии и награждает лауреатов поэтической премии Вильденвея. Подробнее о работе Общества можно узнать на его официальном сайте http://www.wildenvey.com/. Сайт также содержит материалы, посвящённые жизни и творчеству поэта.


Избранная библиография:

• 1902 Campanula (som H. Portaas)
• 1907 Nyinger
• 1908 Digte
• 1910 Ringsgang
• 1911 Prismer
• 1913 Lys over land
• 1913 Årets eventyr
• 1915 Brendende Hjerter
• 1916 Kjærtegn
• 1917 Digte i utvalg
• 1917 Flygtninger
• 1919 Hemeligheter
• 1919 Alle slags vers
• 1920 Troll i ord
• 1920 Den glemte have
• 1921 Nedfallsfrugt
• 1922 Nye digte i udvalg
• 1923 Ildorkestret
• 1924 Streiftog i hjembygden
• 1925 Fiken av tistler
• 1926 Der falder stjerner
• 1926 Prosa i utvalg
• 1927 Samlede digt
• 1927 Et Herrens år
• 1930 Dagenes sang og Ringen
• 1931 Høstens lyre
• 1931 Digte i utvalg
• 1932 På ville
• 1935 Stjernenes speil veier
• 1936 Samlede digt
• 1936 En ung manns flukt
• 1937 Vingehesten og verden
• 1938 Den nye rytmen
• 1940 En lykkelig tid
• 1941 Samlede dikt
• 1946 Filomele
• 1947 Ved sangens kilder
• 1948 Ringsgang
• 1950 Mine sangers bok
• 1952 Polyhymnia
• 1952 Verdens gang
• 1953 Ugler til Athen
• 1956 Soluret
• 1957 Samlede dikt
• 1969 Efterklang redigert av Gisken Wildenvey

(c) А.А. Сельницин



Важно знать о Норвегии Херман Вильденвей


 

Библиотека и Норвежский Информационный Центр
Норвежский журнал Соотечественник
Общество Эдварда Грига


Херман Вильденвей Назад Вверх 
Проект: разработан InWind Ltd.
Написать письмо
Разместить ссылку на сайт Norge.ru