Norway | Норвегия
Вся Норвегия на русском/Обучение и образование/Статьи, интервью/Стэн Мортенсен и Хелена Фоссбакк: интервью/
Сегодня:
Сделать стартовойСделать стартовой Поставить закладкуПоставить закладку  Поиск по сайтуПоиск по сайту  Карта сайтаКарта сайта Наши баннерыНаши баннеры Обратная связьОбратная связь
Новости из Норвегии
О Норвегии
История Норвегии
Культура Норвегии
Mузыка Норвегии
Спорт Норвегии
Литература Норвегии
Кинематограф Норвегии
События и юбилеи
Человек месяца
Календарь
СМИ Норвегии
Города Норвегии
Губерния Акерсхус
Норвегия для туристов
Карта Норвегии
Бюро переводов
Обучение и образование
Работа в Норвегии
Поиск по сайту
Каталог ссылок
Авторы и публикации
Обратная связь
Норвежский форум

рекомендуем посетить:


 

Web www.norge.ru


на правах рекламы:




Статьи, интервью Информация для тех, кто собрался учиться в НорвегииСистема образования в Норвегии
Учебные заведения НорвегииРоссийско-Норвежская Старшая Школа 

Стэн Мортенсен и Хелена Фоссбакк: интервью

Стэн Мортенсен и Хелена Фоссбакк изучают русский язык в школе в Бергене. В этом учебном году обучаются в Российско-норвежской старшей школе в Москве. Сотрудники Норвежского информационного центра Нина Дяченко и Алиса Кузнецова взяли у них небольшое интервью для портала norge.ru.

 

БНИЦ: Традиционный вопрос – почему именно русский?

Хелена: Это сложно объяснить. Просто нам нравится звучание самого языка, плюс ко всему, в Норвегии мало кто его изучает, так что нам особенно приятно учить редкий язык. Ну и, конечно, на наше решение изучать русский язык повлиял наш интерес к России, к культуре и истории этой страны.

Стэн: Я согласен с Хеленой, нет какой-то одной причины, просто возник интерес и я решил попробовать.

 

БНИЦ: Вы планируете продолжить изучение русского языка после окончания школы? Может быть, вы хотите работать с русским языком или даже в России?

Хелена: Я планирую продолжить изучать русский, может быть в университете. Но по поводу далекого будущего ничего конкретного сказать не могу, никто не знает, что ждет нас впереди.

Стэн: Я тоже планирую и дальше учить русский, но какова будет область применения этих знаний, пока сказать не могу.

 

БНИЦ: Вы провели в России уже почти два месяца, какие ваши впечатления? Какие города вы успели посетить кроме Москвы?

Стэн: Мне здесь очень нравится, я совершенно не разочаровался в своих ожиданиях. Мы успели посетить Кремль, Красную площадь, некоторые музеи и даже были в театре. Также у нас была экскурсия в Дмитров, где мы встречались со школьниками, где мы рассказывали им о Норвегии и наших впечатления о России. 

Хелена: Мне тоже здесь очень нравится. Мне нравятся люди здесь, мне кажется они более открытые и душевные, по сравнению с норвежцами.

 

БНИЦ: В школе, в которой вы изучаете русский язык, обучаются много других ребят. Успели ли вы с кем-то подружиться? Возникают ли какие-то сложности в общении?

Стэн: Да, мы общались с московскими школьниками, но, к сожалению, стать хорошими друзьями с кем-либо из них мы пока не успели. Но мы здесь не так давно, так, что возможно все впереди. Особых сложностей в общении не возникает. Нам нравится общаться со школьниками, изучающими здесь норвежский язык.

 

БНИЦ: Вы помогаете школьникам изучать норвежский язык, общаетесь с ними на норвежском, не так ли? Что, на ваш взгляд, самое сложное для них в процессе изучения норвежского языка? Может быть, особое норвежское произношение?

Стэн: Не думаю, что произношение. Общаясь с нами, школьники быстро осваивают произношение сложных норвежских звуков и постепенно начинают говорить практически, как носители языка. Им еще многое предстоит изучить, но, учитывая их стремление выучить новый для них язык, я думаю, все у них получится.

 

БНИЦ: Есть ли что-то такое, что удивляет вас в русских? Может быть, это как-то повлияло на ваше решение начать изучать русский язык?

Хелена: Да, нас не перестает удивлять загадочность русской души. У норвежцев и русских разные менталитеты, разные взгляды на жизнь, ввиду многих различий жизни в этих двух странах. Отчасти, наше желание познать всю глубину и загадочность русской души и явилось этим главным стимулом для нас изучать русский язык.

 

БНИЦ: Искренне благодарим вас за интервью и желаем вам успехов в изучении русского языка и знакомства с культурой и историей нашей страны.

Хелена: Спасибо и вам! Было очень приятно ответить на ваши вопросы!

Стэн: Спасибо!

 

(с) А.С. Кузнецова, Н.С. Дяченко (БНИЦ)



Важно знать о Норвегии Стэн Мортенсен и Хелена Фоссбакк: интервью

Новости из Норвегии
  • 30 июня в истории Норвегии
  • 29 июня в истории Норвегии
  • 28 июня в истории Норвегии
  • 27 июня в истории Норвегии
  • 26 июня в истории Норвегии
  • 25 июня в истории Норвегии
  • 24 июня в истории Норвегии
  • rss новости на norge.ru все новости »


    Библиотека и Норвежский Информационный Центр
    Норвежский журнал Соотечественник
    Общество Эдварда Грига

    на правах рекламы:

    Норвегия

    Полезная информация о Норвегии В большей степени, чем какая-либо другая, Норвегия - страна контрастов. Лето здесь очень непохоже на осень, осень - на зиму, а зима - на весну. В Норвегии можно обнаружить самые разнообразные, отличающиеся друг от друга пейзажи и контрасты.
    Территория Норвегии такая большая, а население столь немногочисленно, что здесь есть уникальная возможность для отдыха наедине с природой. Вдали от промышленного загрязнения и шума больших городов Вы сможете набраться новых сил в окружении девственной природы. Где бы Вы ни были, природа всегда вокруг вас. Пообедайте в городском уличном ресторане, прежде чем отправиться в поездку на велосипеде по лесу или перед купанием в море.
    Многие тысячи лет назад огромный слой льда покрывал Норвегию. Ледник оседал в озёрах, на дне рек и углублял обрывистые долины, которые протянулись по направлению к морю. Ледник наступал и отступал 5, 10 или, возможно, даже 20 раз, прежде чем окончательно отступить 14.000 лет назад. На память о себе ледник оставил глубокие долины, которые заполнило море, и великолепные фьорды, которые многие считают душой Норвегии.
    Викинги, в числе других, основали здесь свои поселения и использовали фьорды и небольшие бухты в качестве главных путей сообщения во время своих походов. Сегодня фьорды более знамениты своими впечатляющими пейзажами, нежели викингами. Уникальность их в том, что здесь по-прежнему живут люди. В наши дни высоко наверху на холмах можно найти действующие фермы, идиллически примкнувшие к склонам гор.
    Фьорды имеются на протяжении всей норвежской береговой линии - от Осло-фьорда до Варангер-фьорда. Каждый из них по своему прекрасен. Всё же, самые известные на весь мир фьорды расположены на западе Норвегии. Некоторые из крупнейших и мощнейших водопадов также находятся в этой части Норвегии. Они образуются на краях скал, высоко над Вашей головой и каскадами срываются в изумрудно-зелёную воду фьордов. Столь же высоко находится скала «Церковная кафедра» ( Prekestolen ) - горный шельф, возвышающийся на 600 метров над Люсефьордом в Рогаланде.
    Норвегия - вытянутая и узкая страна с побережьем, которое настолько же прекрасно, удивительно и разнообразно, как и остальная её территория. Где бы Вы не находились, море всегда поблизости от вас. Неудивительно, поэтому, что норвежцы - столь опытные и искусные мореплаватели. Море долгое время являлось единственным путём, связывающим прибрежные районы Норвегии - с её вытянутой на многие тысячи километров береговой линией.


    Рекомендуем посетить:

    Ссылки на полезные ресурсы:


    SpyLOG Rambler's Top100 Рейтинг www.intergid.ru Каталог-Молдова - Ranker, Statistics Counter

    Стэн Мортенсен и Хелена Фоссбакк: интервью Назад Вверх 
    Проект: разработан InWind Ltd.
    Написать письмо
    Разместить ссылку на сайт Norge.ru