Norway | Норвегия
Вся Норвегия на русском/Литература Норвегии/О писателях Норвегии/Интервью Э.ЛУ/
Сегодня:
Сделать стартовойСделать стартовой Поставить закладкуПоставить закладку  Поиск по сайтуПоиск по сайту  Карта сайтаКарта сайта Наши баннерыНаши баннеры Обратная связьОбратная связь
Новости из Норвегии
О Норвегии
История Норвегии
Культура Норвегии
Mузыка Норвегии
Спорт Норвегии
Литература Норвегии
Кинематограф Норвегии
События и юбилеи
Человек месяца
Календарь
СМИ Норвегии
Города Норвегии
Губерния Акерсхус
Норвегия для туристов
Карта Норвегии
Бюро переводов
Обучение и образование
Работа в Норвегии
Поиск по сайту
Каталог ссылок
Авторы и публикации
Обратная связь
Норвежский форум

рекомендуем посетить:



на правах рекламы:





Норвежские авторыСтатьи о литературеЛитературные события
Норвежская классика О писателях Норвегии Слово переводчика
Поэзия НорвегииЛитература Норвегии: краткая историяКниги и переводная литература
Норвежские сказкиГамсун-2009 

Интервью Э.ЛУ

Писать не по правилам - вот мое основное правило

Его книга "Навно. Супер" покорила читателей более 30 стран мира. Он без труда стал обладателем  высоких званий "самый популярный писатель современной Норвегии" и "один из самых продаваемых писателей мира". Все это  -  Эрленд Лу.

В Россию он приехал на несколько дней. В плотном графике 41-летнего писателя - интервью, фотосессии и открытие фестиваля Первого Норвежского кино в Москве. На нем он представил фильм "Север",  для которого написал сценарий. Российские зрители встретили его 5-минутной овацией. Такого приема Эрленд Лу ждал и ничуть не удивился. О  своих ожиданиях, планах и мечтах он рассказал в интервью корр. ИТАР-ТАСС Марте Агеевой.

ВОПРОС: В России вас встретили овациями и криками: "Браво!" Как думаете, чем вам удалось покорить россиян?

ОТВЕТ: Вы знаете, я не был удивлен таким приемом. Мои книги переведены на 30 языков мира, я часто ездил на их презентации и вижу, что они нравятся многим читателям, не только в вашей стране, везде. Поэтому для меня такая встреча, как бы нескромно это не звучало, уже привычна. Но все же замечу, что в России меня встречают с особой теплотой.

ВОПРОС: Поэтому вы у нас уже в третий раз?

ОТВЕТ: Да, мне здесь нравится.  Правда, во время моих предыдущих визитов у меня была такая перегруженная программа, что я почти ничего не видел. В прошлый раз меня посадили на поезд и отвезли в Санкт-Петербург, где я хоть как-то смог приобщиться к русской культуре, сходив в Эрмитаж. Но ведь этого мало.  Скажу сразу, что у меня есть некие ощущения от России, есть свое восприятие. Но я не спешу с выводами, потому что они будут слишком поверхностны. Да, Россия  - очень интересная, захватывающая и хаотичная страна, но я не видел еще ее изнутри. Хочу поездить как турист по глубинкам и провинциям.

ВОПРОС: Многие ваши герои переживают в книгах кризисы - личности, возраста, отношений. И в качестве основного "лекарства" от депрессии вы выписываете им - поездку в ту или иную страну. Заставляете их путешествовать. Думаете, это самый действенный способ?

ОТВЕТ: Да, вы точно подметили, многие мои герои, сталкиваясь с проблемами, отправляются в путешествия. Это не я придумал, это старинный метод, который  придумало человечество. Ведь поездки куда-либо дают возможность увидеть мир в другой перспективе, а главное  - увидеть себя в другой перспективе. Понять себя, почувствовать, ответить, наконец, на вопрос: «А что ты хочешь делать дальше?». Ведь в нашей повседневной жизни не так легко встретится с самим собой и побыть с собой наедине, в путешествии это сделать легче.

ВОПРОС: Сами пользуетесь этим проверенным методом?

ОТВЕТ: Когда я писал свою книгу "Во власти женщины", то для меня было важным пожить среди незнакомых, интересных людей. Я отправился в путешествие по Норвегии, Франции.  В итоге, мне помогли эти поездки написать то, что я хотел.

ВОПРОС: Поговорим о фильме "Север", который вы представили на фестивале норвежского кино в Москве. Как проходила работа над сценарием?

ОТВЕТ: Режиссер картины Рунэ Денстад Лангло пришел ко мне с идеей фильма о человеке, который в прошлом был спортсменом-лыжником, а теперь занимается обычной работой. Я взял за основу сценария эту историю.  У нас было полное единение с режиссером.  И работой я остался доволен.

ВОПРОС: А что скажете про две другие экранизации ваших книг - "Во власти женщины" и "Четыре сказки о Курте"?

ОТВЕТ:  Когда я узнал, что режиссеры будут их экранизировать, то мне  откровенно было не до них. Я был очень перегружен своей работой и не имел времени хоть как-то проконтролировать съемочный процесс.  Так, постановщиком фильма "Во власти женщины" стал очень известный норвежский режиссер – Петер Нэсс. Он снял много прекрасных фильмов, и я сразу дал ему свое согласие на экранизацию книги, но предупредил, что не хочу иметь никакого отношения к этому,  так как не хочу нести ответственности. В итоге, он  принес мне готовый сценарий и попросил оценить его. Я сказал, что прочел его и он мне понравился. На самом деле, это была ложь, я даже его не открыл. Все по той же причине: не хотел нести ответственности.

Что касается мультфильма о Курте, то я прочел весь сценарий, переписал 90 процентов всех диалогов. Это была тяжелая работа.  И поэтому впредь, если мои фильмы кто-то захочет экранизировать, то я лучше сам буду писать сценарии.

ВОПРОС: Сейчас работаете над каким-нибудь сценарием?

ОТВЕТ: Да, пишу сценарий к моей последней книге "Тихие дни в Перемешках". И все же не до конца я был доволен мультфильмом о Курте и поэтому хочу написать свой сценарий. Но думаю, это будет долгий процесс, потому что на мультфильмы находить деньги гораздо труднее, чем на художественные фильмы.

ВОПРОС: Если сравнить работу над книгами и сценариями, насколько разные это для вас творческие процессы?

ОТВЕТ: Раньше разница была довольно колоссальной.  Но теперь ее почти нет, я нашел свою формулу и стараюсь работать над сценариями также, как работаю над книгами, то есть  позволяю себе больше импровизации.  Я заметил, что чем больше я импровизирую, тем меньше у меня получается шаблонов и штампов. Писать не по правилам - вот мое основное правило.

ВОПРОС: Пишете книги, потому что надо или потому что хочется?

ОТВЕТ: Я еще никогда не ощущал такого груза, когда надо заставлять себя писать  новую книгу.  Для меня писать книгу - радость! Но при этом я не в состоянии поставить точку в одном произведении и тут же начать следующее.  Мне требуется время, чтобы сжиться с новыми героями.

ВОПРОС: Сколько времени?

ОТВЕТ: Как правило, на процесс "вынашивания" книги у меня уходит около 2 лет. Когда я написал  «Наивно. Супер», то понял, что этот роман произвел настоящий фурор. Это был тяжелый период.  Какое-то время я просто боялся и даже испытывал некое смущение перед новой книгой. Мне казалось, что следующее произведение  должно быть не хуже, просто обязано вызвать такой же резонанс, а если  не вызовет, то я  просто бездарность. Довольно долго меня терзали эти мысли, а потом я понял, что никому ничего не должен. Для себя я решил, что пишу интересные книги.  Одна окажется  более удачной, а другая покажется читателям скучнее.  Но это нормально, это обычный писательская работа, в которой есть свои всплески и свои неудачи.

ВОПРОС: Думали ли вы, что героем своей новой книге станете вы сами? 

ОТВЕТ: О нет, автобиографию я писать пока не хочу.  У меня очень простая жизнь, в которой ничего особенного не происходит, нет внезапных перемен или катаклизмов.  Я не встречаюсь с какими-то потрясающими или странными людьми. И просто уверен, что моя жизнь не даст никому  пищу для мемуаров.  В том числе и мне самому.

ВОПРОС: Но какие-то радости в вашей жизни все равно происходят?  Как проводите свободное время? Что вообще интересно писателю Эрленду Лу?

ОТВЕТ: Когда человек занимается тем, что пишет книги, то его профессиональная жизнь часто пересекается с личной. Поэтому для меня приятный вечер - это вечер на диване. Вместе с женой мы смотрим фильмы, читаем книги. Я люблю и ценю самые простые человеческие радости. Мне, например, нравится кататься на лыжах, гонять на велосипеде, подниматься в горы,  бегать в лесу, пить вино.  Хотя... есть в этом списке и одно экстремальное увлечение. Я занимаюсь кайтингом - это  скольжение по поверхности воды на водных лыжах. Если бы у меня была возможность, я бы жил на берегу, писал книги и постоянно занимался кайтингом. Вел бы такую простую жизнь и был бы абсолютно счастлив…Да, это моя мечта.


Опубликовано: БНИЦ/Шпилькин С.В. Источник: ИТАР-ТАСС Автор: Марта Агеева


Важно знать о Норвегии Писать не по правилам - вот мое основное правило. Интервью Э.ЛУ корр. ИТАР-ТАСС Марте Агеевой.


 

Библиотека и Норвежский Информационный Центр
Норвежский журнал Соотечественник
Общество Эдварда Грига


Интервью Э.ЛУ Назад Вверх 
Проект: разработан InWind Ltd.
Написать письмо
Разместить ссылку на сайт Norge.ru