![]() |
![]() |
|
Вся Норвегия на русском/Литература Норвегии/Статьи о литературе/Писатели в шоке от наглости школьников/ | |
Сегодня: | |
рекомендуем посетить:
на правах рекламы:
|
Писатели в шоке от наглости школьников
- Это лень за гранью добра и зла. Хорошо устроились: сидят и ждут, пока другие сделают всю работу за них, - возмущается писательница Анне Б. Рагде. Некоторые школьники, которым задают сделать доклад об одной из ее книг, пытаются с ней связаться, ничего заранее не прочитав. - Они спрашивают: «В чем символический смысл той или иной сцены?» Или: «Что Вы хотели сказать своей книгой?» То есть им хочется, чтобы я выполнила задание за них! Если чаша терпения переполняется, Анне все-таки отвечает на письма. - «Твое задание и состоит в том, чтобы ответить на эти вопросы. Удачи. Когда закончишь, я с удовольствием прочту». Только потом от них ни слуху, ни духу, - говорит Рагде. Хелене Ури подтверждает: зачастую нет никаких сомнений, что школьник книгу даже не открывал. Она пересказала нам телефонный разговор с учеником, которому, пожалуй, стоило бы получше подготовиться: - А о чем…э…. (Лихорадочное шелестение бумаг) - «Honningkrukker» («Банки с мёдом»)? - Может, «Honningtunger» («Медовые речи»)? - переспрашивает Ури. - Э, ну да. Так о чем она?
Ури предложила школьнику сначала прочесть книгу, а потом перезвонить. - Не получится. Сочинение надо уже завтра сдать. А вот образец письма от милого и вежливого школьника, который, правда, все мог найти и самостоятельно (орфография и стиль сохранены): «Здравствуйте :) меня зовут N и мне хотелось бы, чтобы Вы ответили мне на несколько вопросов, которые меня интересуют в связи с сочинением по норвежскому. В этом сочинении я буду писать о Вас, и поэтому мне нужно немножко больше фактов о Вас, чем у меня есть :) Мне бы хотелось узнать о Вашем детстве, молодости, образовании, о чем Вы пишете (основная тема)? Мне было бы очень приятно, если бы Вы могли мне ответить :)»
- Хоть бы спасибо сказали Ури уточняет: иногда попадаются интересные и умные вопросы. Но очень обидно то, что она редко получает благодарность за потраченное на ответ время. - Меня это задевает. Школьник ленится даже нажать на «Ответить», чтобы поблагодарить. Было бы очень мило с их стороны все-таки делать это. Ее коллега, писатель Харальд Росенлёв Ээг, считает, что во всем виновато развитие информационных технологий: они поспособствовали размытию границ между писателем и читателем, поэтому людям и кажется, что проще связаться напрямую.
Однако Ингвар Амбьёрнсен, дебютировавший в 1981 году, получал подобные вопросы еще до повсеместного распространения интернета. Он говорит, немалый процент пишущих - большие молодцы, но многие пытаются жульничать – например, просить пересказать книгу.
Какую литературную технику Вы используете? У Арне Свингена звонит телефон, он берет трубку. Голос школьника радости у него явно не вызывает. Арне предпочитает, чтобы ему писали письма.
- Какую литературную технику Вы используете? - Что ты имеешь в виду? - Не знаю. У меня так в задании написано. Так какую? Но, как и другие ленивые школьники, этот ответа тоже не получает. - Не пытайся заставить меня писать вместо тебя твое сочинение.
У Унни Линделл был такой наплыв охотников за информацией, что она решила ответить на все их вопросы разом в своем блоге. В какой-то момент ей даже пришлось его временно закрыть из-за наплыва запросов. Те, кто хочет достучаться до Кнута Нерума, должны, напротив, потрудиться. Но хотя он и отгородился ото всех, некоторые его все-таки находят. Тогда Нерум отвечает всем, даже нечитавшим. - Итак, вопрос-то на самом деле поставлен так: «Не могли бы Вы быть так любезны написать сочинение за меня?». Я предельно вежливо отвечаю: «Если Вы спросите меня о чем-то, что убедит меня в том, что Вы читали книгу и подумали над ней, я, конечно же, на все отвечу». Однако он все равно испытывает определенное уважение к тем, кто осмеливается вести себя подобным образом. - Это выражение той дерзости и настырности, что есть только у молодежи – и за это я их уважаю, - говорит Нерум. К тому же писателям приятно, что школьники выбирают темой сочинения именно их книги. - Я понимаю, что сочинения их писать заставляют, но писателя-то они выбирают сами, и это надо учитывать! – считает Ингвар Амбьёрнсен. С материалом на норвежском языке Вы можете ознакомиться здесь. Источник: NRK Фото: слева-направо Knut Nærum, Arne Svingen, Anne B. Ragde, Helene Uri og Ingvar Ambjørnsen Авторы фото: Fredrik Varfjell/Hege Bakken Riise/Erlend Aas / Scanpix/NRK Перевод с норвежского: Е.Д. Дарская / Опубликовано: БНИЦ |
![]() Обратная связь |
© Norge.ru 19992025. Все права защищены и принадлежат сайту Norge.ru. Перепечатка, включение информации, содержащейся в рекламных и иных материалах сайта, во всевозможные базы данных для дальнейшего их коммерческого использования, размещение таких материалов в любых СМИ и Интернете допускаются только с письменного разрешения редакции сайта. |