Гуннар Вэрнесс
Гуннар Вэрнесс (норв. Gunnar Wærness, род. 22 ноября 1971) – норвежский поэт, эссеист и переводчик. Родился и вырос в пригороде Тронхейма Хеймдаль, ныне проживает в Швеции. Получил образование в Школе писательского мастерства в Бергене (Skrivekunstakademiet i Bergen, 1994—1995) и в Писательской мастерской при Высшей Школе в Телемарке (Forfattarstudiet ved Høgskolen i Telemark, 1993—1994).
Его первый сборник стихов «Королевская щепа» (Kongesplint) вышел в 1999 году и был удостоен премии имени Тарьея Весоса за лучший дебют. Спустя три года выходит второй сборник – «Спасибо» (Takk). В 2004 году на Литературном фестивале в Лиллехаммере Гуннар Вэрнесс был признан одним из 10 лучших молодых норвежских авторов. В 2006 году выходит третий сборник стихов – «Друг друга» (Hverandres). Стихотворение «Дорогая молитва» (Kjære bønn) из этой книги в 2006 году было признано лучшим поэтическим произведением года слушателями радиопередачи «Ordfront» на NRK.
Четвёртый сборник Вэрнесса «Стань миром» (Bli verden) открыл новую грань его дарования. Поэтический текст в книге невелик по объему и размещен на фоне иллюстрациями, и весь сборник выполнен в жанре поэтического комикса. Причём комикс в данном случае не следует понимать как развлекательное чтение – Вэрнесс остаётся верен самому себе как поэт, размышляющий над серьёзными проблемами бытия и человека, человеческого языка, взаимоотношений человека и вещей. В 2008 году книга удостоена приза ассоциации производителей комиксов Sproingprisen в номинации за лучший дебют.
Творчество Вэрнесса известно читателям и за пределами Норвегии. Его стихотворения переводились на английский, немецкий, французский, шведский, финский, сербский, хорватский, венгерский, латвийский, чувашский, русский языки. Поэт был и является участником многих международных поэтических фестивалей, в том числе фестиваля «Скандинавия-Волга».
В 2010 году Вэрнесс в качестве редактора и составителя принял участие в поэтической антологии «Поэзия со всего света» (Verden finnes ikke på kartet, 2010). Эта книга была удостоена премию ассоциации норвежских критиков за лучшую переводную книгу.
Сам Вэрнесс также занимается переводческой деятельностью и переводил на норвежский произведения Елены Гуро и Геннадия Айги. В 2012 году в издательстве Aschehoug вышел в свет двуязычный сборник стихов известного русского поэта Велимира Хлебникова – плод сотрудничества Вэрнесса и его шведского коллеги Микаэля Нюдаля.
Библиография:
- Королевская щепа (Kongesplint) — стихи (1999)
- Спасибо (Takk) — стихи (2002)
- Лицо города (Byens ansikt) — пьеса (2005) совместно с Aasne Linnestå, Rune Christiansen, Trude Marstein и John Erik Riley
- Друг Друга (Hverandres) — стихи (2006)
- Стань миром (Bli verden) — стихи в форме коллажа (2007)
Познакомиться с произведениями и переводами поэта вы можете на его личном сайте (англ., норв.)
(с) А.А. Сельницин (БНИЦ), опубликовано: 22.11.2012
Гуннар Вэрнесс
|